ДЕВИЧИЙ ИСТОЧНИК
THE VIRGIN SPRING
THE VIRGIN SPRING
Страна-производитель и год выпуска: Швеция, 1960 (Jungfrukallan)
Компания-производитель / дистрибьютор: Svensk Filmindustri / Janus Films (США)
Формат: звуковой, черно-белый
Продолжительность: 89 мин
Язык: шведский
Продюсеры: Ингмар Бергман (в титрах не значится), Аллан Эклунд (в титрах не значится)
Режиссер: Ингмар Бергман
Авторы сценария: Улла Исаксон
Награды: 1960 г. — премия «Оскар»: лучший зарубежный фильм;
читать дальше1960 г. — Каннский кинофестиваль: специальное упоминание (Ингмар Бергман);
1961 г. — премия «Золотой глобус»: лучший фильм на иностранном языке
Жанр: драма
В ролях: Макс фон Сюдоф (Торе), Биргитта Вальберг (Марета), Гюннель Линдблом (Ингери), Биргитта Петтерсон (Карин), Аксель Дюберг (Тин Хердсман), Тор Иседаль (Муте Хердсман), Аллан Эдвалль (нищий), Ове Порат (мальчик), Аксель Слангус (смотритель моста), Гудрун Брост (Фрида), Оскар Льюнг (Симон)
КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ
Сюжет фильма основан на шведской легенде XIII века, воспетой в таких шведских народных песнях, как «Tores dotte I Vango» («Дочь Торе Ванте»). Противостояние добра и зла в сказке показано как конфликт двух девушек: светловолосой Карин и Ингери, ее темноволосой угрюмой и завистливой сестры. Когда они идут через лес, чтобы поставить в церкви свечи Деве Марии, Ингери так запутывает Карин, что та теряется в лесу, а Ингери бросает ее там, не сказав ни слова. В лесу бродят трое пастухов, о чем не подозревает ни одна из девушек; обнаружив Карин в одиночестве, они втроем насилуют ее и убивают. Они забирают с собой ее платье и идут искать ночлег. Судьба распорядилась так, что пастухи выходят к ферме, где живут сестры, и пытаются продать платье Карин ее отцу Торе за ночлег и еду. Поняв, что эти мужчины погубили его дочь, Торе в ярости убивает всех троих, а затем идет искать ее. Обнаружив ее обнаженное тело в лесу, он встает перед ней на колени и дает обет построить на этом месте церковь в ее память. Когда он произносит эти слова, из-под земли, у головы девушки, начинает бить родник.
ИСТОРИЯ ЦЕНЗУРЫ
В основном замечания цензоров относительно фильма «Девичий источник» вызвала 90-секундная сцена изнасилования. Трибунал по цензуре в Детройте взял на себя больше, чем мог простой орган цензуры, заявив: «Мы — бюро по охране нравственности… Мы должны искоренять безнравственность». Хотя детройтские цензоры дали владельцам трех кинотеатров определенную свободу в выборе фильмов для демонстрации, если они не допускали в зал детей до 18 лет, «Девичий источник» стал особым случаем. «Цензоры сократили сцены изнасилований в фильмах «Две женщины» (Two Women) и «Девичий источник», даже когда их демонстрировали только взрослым». Комиссия по цензуре штата Нью-Йорк потребовала удалить два коротких плана из сцены изнасилования, «так как они были слишком откровенными. В этих кадрах один пастух находится в недвусмысленной позе, а голые ноги жертвы раздвигает другой пастух». В обоих случаях дистрибьютор без споров согласился внести изменения.
Такие же изменения были предложены и в Форт-Уэрте, штат Техас, после того как городская комиссия по цензуре выпустила постановление, запрещающее демонстрацию любого фильма, который является «недостойным или может подорвать нравственность граждан Форт-Уэрта или спровоцировать недостойное, аморальное поведение, либо расовые и социальные предрассудки, либо преступность среди несовершеннолетних». В 1962 г., после того как дистрибьютор отказался внести изменения, цензоры отказались выдать разрешение на демонстрацию фильма, а Административная комиссия по цензуре поддержала этот отказ. Адвокаты со стороны дистрибьютора обратились в Окружной суд округа Таррант за отменой вмешательства со стороны правоохранительных органов Форт-Уэрта на основании того, что городские власти «применили субъективные стандарты и их решение основано на личных, вкусовых предпочтениях». Председатель суда Харрис Брюстер, посмотревший этот фильм в кинотеатре Далласа, отказался выдать такой запрет (дело «Компания Janus Films против городских властей Форт-Уэрта (1962)»). Дистрибьютор подал заявление на ордер об ошибке[6] в Верховный суд штата Техас, заявив, что уголовный кодекс Техаса «предусматривает наказание за демонстрацию непристойных фильмов, кроме тех, которые были «ввезены в страну на законных основаниях» и «прошли таможенный контроль правительства Соединенных Штатов в порту или другом пункте въезда в страну». Хотя этот фильм одобрили на таможне США, Верховный суд штата Техас отказался удовлетворить заявление и «не обнаружил ошибки, требующей пересмотра дела, в работе нижестоящего суда» (дело «Компания Janus Films против городских властей Форт-Уэрта (1962)».
ДЕТИ ЗАВТРАШНЕГО ДНЯ
TOMORROW'S CHILDREN
TOMORROW'S CHILDREN
Страна-производитель и год выпуска: США, 1934
Компания-производитель / дистрибьютор: Foy Productions Ltd. / State Rights
Формат: звуковой, черно-белый
Продолжительность: 70 мин
Язык: английский
Продюсер: Брайан Фой
Режиссер: Крзйн Уилбёр
Авторы сценария: Уоллес Тёрмэн (рассказ), Крэйн Уилбёр
Награды: нет
Жанр: драма
В ролях: Дайан Синклер (Элис Мэйсон), Дональд Дуглас (доктор Брукс), Джон Престон (доктор Кросби), Карлайл Мур-мл. (Джим Бэйкер), Стерлинг Холлоуэй (доктор Дорси), У. Мессенджер Беллис (доктор Мак-Интайр), Хайрам А. Гувер (Спайк), Констанс Кент (медицинская сестра), Льюис Гамбарт (Джеф), Крзйн Уилбёр (отец О'Брайен), Артур Уонцер (мистер Мэйсон), Сара Пэдден (миссис Мэйсон), Рзй Корриган (Бит)
КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ
Фильм «Дети завтрашнего дня», вышедший в Великобритании под названием «Нерожденные» (The Unborn), разоблачает злоупотребления законом, которые следуют за распоряжениями о стерилизации. Картину рекламировали со следующим слоганом: «Самая дерзкая, сенсационная драма из когда-либо снятых!» Сюжет строится вокруг семьи Мэйсонов, родители в которой алкоголики, один ребенок — с физическим недостатком, а другой — в тюрьме. В семье еще есть приемная нормальная» дочь. Раздраженные нескончаемыми проблемами с этой семейкой, работники бюро социального обеспечения предлагают стерилизовать всю семью, чтобы «не плодить уродов». Против распоряжения выступают священник Римской католической церкви и молодой терапевт, который любит приемную дочь, — о том, что она приемная, не знает никто, кроме Мэйсонов. Распоряжение на стерилизацию выдано судом, но после того, как миссис Мэйсон признается, что Элис была удочерена, священник и терапевт пытаются получить распоряжение суда, чтобы предотвратить стерилизацию Элис. Судья, к которому они обращаются в первый раз, отказывается слушать их призывы к справедливости, но другой судья выдает распоряжение, которое освобождает Элис от процедуры, когда ее уже кладут на операционный стол. В фильме также показано, как судья, который отказался помочь Элис, легко сдался, услышав просьбу влиятельного сенатора об отмене распоряжения о стерилизации человека, неоднократно совершавшего сексуальное насилие. Сцена в суде подчеркивает мысль о том, что решения о стерилизации часто принимаются без согласия жертвы и без должного внимания к необходимым судебным процедурам. Изучение генетики породило сильное предубеждение против людей с физическими и умственными недостатками в США и привело к стерилизации тех, кого ученые сочли неподходящими для воспроизведения себе подобных.
ИСТОРИЯ ЦЕНЗУРЫ
Дистрибьютор обратился за разрешением на демонстрацию фильма в штате Нью-Йорк, но получил от Комиссии по цензуре отказ на основании того, что фильм является «аморальным» и «может развратить» и «спровоцировать преступление». Получив отказ четыре раза за период с 5 мая 1934 г. по 20 августа 1937 г., дистрибьютор направил иск в суд штата, чтобы в деле «Компания Foy Productions против Грэйвза (1937)» потребовать от суда пересмотра решения цензоров. Суд отклонил апелляцию и направил дело в отделение по апелляциям штата Нью-Йорк, где в деле «Компания Foy Productions против Грэйвза (1938)» большинством голосов решение нижестоящего суда было подтверждено. В длинном пояснении к решению суда говорилось: «Хотя закон требует, чтобы фильм получил разрешение на демонстрацию, если он не является «непристойным, недостойным, бесчеловечным, богохульным или же такого характера, что может развратить или спровоцировать преступление», суд не пересматривает решение цензоров, «если вердикт присяжных, содержащий такое же заключение, не будет отменен как противоречащий доказательствам, суд не может его аннулировать».
Более того, суд решил, что «содержание картины посвящено незаконным действиям». Уголовный кодекс штата Нью-Йорк запрещал распространение информации о контроле рождаемости, и суд постановил, что фильм
демонстрирует стерилизацию как способ предотвратить появление детей, как форму контроля рождаемости, безнаказанную контрацепцию и «аморальный способ добиться желаемого». Фильм откровенно демонстрирует собственную аморальность. Он стремится внушить, что продажные судьи несут несправедливость и что молодой девушке будет незаконно, но под видом законности нанесен вред, если только не поможет случайность. Он демонстрирует, как и с какой легкостью можно нарушить закон. Содержание картины посвящено незаконным действиям, что, и это всем известно, является аморальным и подлежит осуждению в соответствии с мнением большей части населения штата.
Двое судей, Джеймс П. Хилл и Кристофер Дж. Хеффернан, не согласились со значением слова «аморальный», назвав его неопределенным, и защищали фильм как лишенный чего-либо порочного или сладострастного. Более того, они заявили, что у того, кто «обнаружит там что-либо непристойное или недостойное, больное воображение». Что касается предположения, что события фильма нанесут вред престижу суда, эти судьи написали:
Заслуженная и незаслуженная критика разрешена в отношении всех, кто работает в общественном учреждении. Это необходимо и мудро включено в наше понятие свободы слова и прессы. Судебная власть неприкосновенна не более, чем исполнительная и законодательная. Основания и репутация нашей судебной системы не настолько неустойчивы, чтобы эта сцена в суде, которая не является ни аморальной, ни развратной, ни провоцирующей преступление, могла им повредить.
Тогда дистрибьютор опротестовал решения в Апелляционном суде штата Нью-Йорк, который подтвердил предыдущие решения, письменно не зафиксировав мнение по делу «Компания Foy Productions против Грэйвза (1938)».
ДОН ЖУАН
DON JUAN
DON JUAN
Страна-производитель и год выпуска: Австрия, 1955 (Don Giovanni)
Компания-производитель / дистрибьютор: Akkond Film (Австрия) / Times Film (США. 1956)
Формат: звуковой, цветной (Agfacolor)
Продолжительность: 89 мин
Язык: немецкий
Продюсер: Вальтер Кольм-Вельте
Режиссер: Вальтер Кольм-Вельте
Авторы сценария: Эрнст Хентхалер, Вальтер Кольм-Вельте, Альфред Юль, Лоренцо Да Понте (либретто для оперы «Дон Жуан»)
Награды: нет
Жанр: приключения
В ролях: Чезаре Данова (Дон Жуан), Йозеф Майнрад (Лепорелло), Эвелин Корманд (Церлина), Ганс фон Борсоди (Мазетто), Лотте Тобиш (донна Эльвира), Жан Винчи (дон Оттавио), Марианне Шёнауер (донна Анна), Фред Хеннингс (Командор), Сента Венграф (служанка Эльвиры)
КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ
Эта картина — экранизация оперы «Дон Жуан», написанной Вольфгангом Амадеем Моцартом в 1787 г. на либретто Лоренцо Да Понте. Большая часть саундтрека к фильму — музыка из оперы. В фильме рассказывается о приключениях молодого испанского аристократа, который бессовестно и неотступно добивается женщин. Существует множество вариаций на эту тему, однако в основе и оперы, и австрийского фильма, в США вышедшего под названием «Дон Жуан», лежит произведение Тирсо де Молины «El Burlador de Sevilla» («Севильский озорник, или Каменный гость»), написанное в 1630 г. В этой истории беспутный молодой юнец дерется на дуэли и убивает отца одной из своих бывших любовниц. Потом Дон Жуан откалывает бороду у каменной статуи и приглашает ее на обед. Статуя принимает приглашение и зовет Дон Жуана на праздник в своей гробнице, где еще одна статуя душит Дон Жуана. Душа молодого любовника попадает в ад.
ИСТОРИЯ ЦЕНЗУРЫ
Судебное разбирательство относительно прав дистрибьютора на демонстрацию фильма «Дон Жуан» в Чикаго, штат Иллинойс, привело к тому, что Верховный суд США вынужден был издать временный запрет в деле «Компания Times Film Corporation против властей города Чикаго». Это поставило под вопрос право местной комиссии по цензуре давать разрешения на демонстрацию фильмов. Городские власти и власти штатов уже давно настаивали на том, чтобы дистрибьюторы получали разрешение на демонстрацию фильмов в местных кинотеатрах, у местных комиссий по выдаче лицензий, а также комиссий по цензуре. В 1961 г. в компании Times Film Corporation решили проверить это право городских властей Чикаго, куда компания обратилась за разрешением на демонстрацию, но отказалась представить фильм «Дон Жуан» на просмотр комиссии. Несмотря на вполне безобидное содержание картины, комиссия не дала разрешение, так как компания в свою очередь отказалась представить копию фильма. Дистрибьюторы обратились к мэру Чикаго и заявили, что комиссия нарушила права компании и подвергла фильм цензуре раньше времени, не выдав разрешение на демонстрацию. Не добившись ничего от мэра, дистрибьюторы обратились в суд с требованием принудить городские власти выдать разрешение на показ картины «Дон Жуан».
Адвокаты компании Times Film Corporation подали иск в суд Северного округа штата Иллинойс о том, что предписание о цензуре является неконституционным и нарушает Первую и Четырнадцатую поправки, которые запрещают применять предварительный запрет к выражению свободы творчества. Они потребовали, чтобы суд запретил властям Чикаго препятствовать демонстрации фильма. Так как в комиссии по цензуре не видели фильм и соответственно не могли решить, выдавать разрешение на демонстрацию или нет, суд округа в деле «Компания Times Film Corporation против городских властей Чикаго (1959)» отклонил иск. Председатель суда Уильям Д. Кэмпбелл написал, что дело неоднозначное, что, однако, не помешало ему принять решение. Дистрибьюторы подали апелляцию в Апелляционный суд США седьмой инстанции, который подтвердил решение нижестоящего суда. В своем решении судья Шнакенберг написал: «Это дело не что иное, как абстрактный вопрос правоведения», поскольку содержание фильма не стало предметом судебного разбирательства. Он отклонил конституционные заявления как «лишь теоретическую превентивную меру» и выразил мнение, что ущерб, нанесенный демонстрацией фильма, может так и остаться невозмещенным, и пояснил свои слова: «Фильм, подстрекающий к бунту, приводит к соответствующему результату сразу же после его публичной демонстрации. Так и непристойная картина может повлиять на похотливый ум и навредить третьему лицу уже через несколько часов после показа».
После этого дело «Компания Times Film Corporation против городских властей Чикаго (1961)» было заслушано в Верховном суде США. Суд вынес решение, принятое пятью голосами против четырех, что городские власти и власти штата имеют право требовать от дистрибьютора получить предварительное разрешение на демонстрацию фильма. Судья Том К. Кларк подчеркнул, что перед судом стоял только один вопрос: включает ли «конституционная защита полную и абсолютную свободу показывать, хотя бы один раз, любой художественный фильм». В решении было высказано несогласие с предметом иска дистрибьюторов и подчеркнуто, что в данном случае обсуждалась не свобода творчества, а основы власти цензоров. Кларк отметил:
Истец заявляет, что содержание фильма не имеет отношения к делу и что, даже если фильм содержит порнографию или призыв к бунту, его все равно можно демонстрировать без предварительной проверки. В данном случае речь идет об основной обязанности цензоров… Истец настаивает на разрешении публичной демонстрации художественных фильмов независимо от обстоятельств. Старинное средство судебной защиты — возбуждать уголовное дело по статье о порнографии законодательства штата Иллинойс… и то уже после его нарушения.
В решении сказано, что чикагское распоряжение в разделе, предписывающем проводить предварительный просмотр фильма комиссией по цензуре, содержало «предварительный запрет», однако иск дистрибьютора не поставил под вопрос действенности стандартов, установленных в распоряжении; впрочем, в деле нет ни одной записи о содержании фильма. В решении утверждалось, что сюжет фильма действительно имеет значение, ибо «правоспособность ко злу может быть равной определению дозволенной степени общественного контроля», и подчеркивалось, что художественные фильмы «не обязательно являются предметом для уточнения правил управления любым другим видом творчества».
В многословном и бессвязном монологе председатель суда Эрл Уоррен написал, что решение представляет собой «серьезную опасность подвергать цензуре любые средства массовой коммуникации, будь то газеты, журналы, книги, телевидение, радио или публичные выступления». Также было отмечено, что решение по данному делу противоречит прецедентам, уже установленным судом при вынесении вердиктов по делам о цензуре, и что «вопрос здесь заключается в том, могут ли власти Чикаго — или любого другого города, штата, а также федеральные власти — требовать демонстрации всех художественных фильмов начальнику полиции, мэру или другому представителю власти для получения лицензии». Четко и ясно суд сформулировал следующее предупреждение:
Следует пояснить, что означает решение суда. Оно дает официальное разрешение цензорам, подтверждая полномочия городских властей предотвращать демонстрацию любого художественного фильма в случае, если они сочтут его недостойным лицензии. Таким образом, оно дает формальное разрешение на цензуру в ее классической форме, которая в нашей стране наиболее приближена к английским законам о лицензировании семнадцатого века, широко использовавшимся для урегулирования разногласий как в самой Англии, так и в ее колониях.
ДОРОГА К СМЕРТИ
THE ROAD ТО RUIN
THE ROAD ТО RUIN
Страна-производитель и год выпуска: США, 1928
Компания-производитель / дистрибьютор: Cliff Broughton Productions / True-Life Photoplays
Формат: немой, черно-белый
Продолжительность: 90 мин
Язык: титры на английском
Продюсер: Клифф П. Бротон
Режиссер: Нортон С. Паркер
Автор сценария: Уиллис Кент (рассказ)
Награды: нет
Жанр: драма
В ролях: Хелен Фостер (Салли Кэнфилд), Грант Уитерс (Дон Хьюз), Флоренс Тернер (миссис Кэнфилд), Чарльз Миллер (мистер Кэнфилд), Вирджиния Рой (Ева Тёррелл), Том Карр (Джимми), Дон Рэйдер (Эл)
КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ
Эта малобюджетная драма, вызвавшая немало толков, рассказывает о жизни девочки-подростка на «дороге к смерти». Салли Кэнфилд, 16-летняя жительница Нью-Йорка, оставшись без присмотра родителей, начинает курить, пить и вступать в сексуальные связи с множеством мужчин намного старше ее. Когда полиция обнаруживает компанию, играющую в покер на раздевание, они решают дать девушке шанс и отправляют ее домой. Через несколько недель Салли выясняет, что беременна, и пытается сделать запрещенный в то время аборт. После операции она лежит в своей постели и выглядит так, словно скоро умрет. Огненные буквы «расплата за грех — смерть» непостижимым образом появляются на стене над ее кроватью.
ИСТОРИЯ ЦЕНЗУРЫ
Фильм «Дорога к смерти» запретили в Бирмингеме, штат Алабама, в деле, в котором человек, демонстрировавший фильм, безуспешно пытался доказать, что закон, ставший основанием для запрета, является «слишком расплывчатым и неопределенным», чтобы применить его к этому фильму. Несмотря на то что доказать это в данном деле не удалось, это удастся сделать в знаковых делах о фильмах «ЧУДО» и «ВИВА, МАРИЯ!». В Бирмингеме закон запрещал фильмы, изображающие «женщину обнаженной, либо накрытой прозрачной или полупрозрачной тканью, драпировкой, либо одетой недостойно, непристойно, неприлично… или вызывающе». Также законом запрещался «любой фильм, демонстрирующий женщину в нетрезвом состоянии, кроме как мельком», а также любые сцены, «изображающие деятельность сутенеров… любые сцены соблазнения… аморальные, незаконные отношения лица или лиц обоих полов». Когда городские власти приказали прекратить демонстрацию фильма, адвокаты прокатчика подали на них иск в Федеральный суд штата Алабама Северного округа, заявив, что прокатчик потеряет более 3000 долларов, если демонстрацию фильма не разрешат, и потребовали запретить городским властям вмешиваться в демонстрацию фильма. Иск был подан на основании того, что городское законодательство было «расплывчатым и неопределенным», однако суд не согласился с этим и поддержал это законодательство на основании постановления о том, что правоохранительные органы имеют право определять, что именно может негативно сказаться на здоровье общественности. В решении по делу «Брукс против Бирмингема (1929)» судья Генри Д. Клэйтон заявил: «Несомненно, власть была уверена в том, что кинобизнес может представлять такое общественное зло, чтобы сразу требовался ордер на запрет. Здесь принятые меры имеют под собой основания, и суд не должен вмешиваться».
ДРАКУЛА
DRACULA
DRACULA
Страна-производитель и год выпуска: США, 1931
Компания-производитель / дистрибьютор: Universal Pictures
Формат: звуковой, черно-белый
Продолжительность: 75 мин
Язык: английский, венгерский
Продюсеры: Тод Браунинг, Карл Лэммл-мл.
Режиссер: Тод Браунинг
Авторы сценария: Джон Л. Болдерстон и Гамильтон Дин (пьеса), Луис Бромфилд, Гарретт Форт, Дадли Мерфи (дополнительные диалоги), Луис Стивенс, Брэм Стокер (роман)
Награды: нет
Жанр: ужасы
В ролях: Бела Лугози (граф Дракула / возница), Хелен Чендлер (Мина Сьюард), Дэвид Мэннерс (Джон Харкер), Дуайт Фрай (Ренфилд), Эвард Ван Слоан (профессор Абрахам Ван Хельсинг), Герберт Банстон (доктор Джек Сьюард), Фрэнсис Дейд (Люси Уэстон), Джоан Стэндинг (служанка), Шарль К. Жерар (Мартен)
КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ
Фильм начинается с того, что по узкой извилистой дороге в Карпатах, в Трансильвании, едет экипаж. Наконец, в сгущающихся сумерках, он останавливается у постоялого двора. Один из пассажиров заявляет, что хочет продолжать путь. Хозяин постоялого двора взволнованно объясняет ему, что возница боится ехать дальше и что нужно подождать до восхода солнца. Бесстрашный агент по недвижимости по имени Ренфилд не суеверен и не боится предупреждения, и начинается путешествие в ущелье Борго. Напуганные горожане наблюдают за тем, как отъезжает экипаж. Как только коляска углубляется дальше в горы, спускается ночь. Вскоре можно разглядеть замок Дракулы, а затем зрители видят гроб, из которого он встает. Вампир, одетый в элегантный смокинг, медленно спускается по огромной лестнице, а затем приглашает гостя подняться. Вдалеке воют волки. Дракула сообщает Ренфилду, что нанял корабль, чтобы вместе отправиться в Англию и закончить сделку по недвижимости: «Отплываем завтра веч-ч-чером». Вампир угощает гостя «очень старым вином». У Ренфилда начинает кружиться голова, и Дракула впивается ему в шею.
Через несколько дней корабль «Веста» отплывает в Англию, везя на борту гробы Дракулы. Когда корабль наконец прибывает в Англию и причаливает в Уитби, выясняется, что это корабль-призрак, полный мертвых тел. На берег сходит хихикающий и абсолютно безумный Ренфилд.
На новом месте Дракула преследует людей и пьет их кровь, чтобы утолить свою жажду. В плаще с пелериной и цилиндре он шагает по ночным туманным лондонским улицам и нападает на женщин. Однажды вечером, во время выступления Лондонского симфонического оркестра в опере, Дракула отыскивает доктора Сьюарда и представляется ему как граф Дракула, новый сосед по снятому внаем Карфакскому аббатству, так удобно расположенному рядом с лечебницей Сьюарда. Доктор Сьюард знакомит его со своей дочерью, Миной Сьюард, ее подругой Люси Уэстон и женихом Мины Джоном Харкером. Ван Хельсинг, высокий, одетый в белое пальто человек, вызванный, чтобы осмотреть Ренфилда, заявляет, что докажет, будто Ренфилд — «неумерший», т. е. мертвый слуга вампира. В ту же ночь в комнаты спящей Мины, оборотившись летучей мышью, влетает Дракула и нападает на нее. На следующее утро Ван Хельсинг подслушивает разговор Мины с женихом, а потом просит разрешения осмотреть ее шею и обнаруживает два следа от укуса. Как раз в это время служанка докладывает о приходе графа Дракулы. Когда Дракула подходит к Мине, Джон открывает маленький портсигар с зеркальцем внутри, и тут Ван Хельсинг замечает, что Дракула не отражается в зеркале. Ван Хельсинг резко откидывает крышку прямо перед носом Дракулы, который сразу же выбивает портсигар из его рук. После поспешного ухода Дракулы Ван Хельсинг объявляет, что тот — вампир. Слышен громкий крик, в дом вбегает служанка, крича, что Мина лежит мертвая на лужайке. Однако Мина жива, но полностью находится под чарами Дракулы.
В предрассветный час Дракула возвращается в спальню Мины и уводит ее как нареченную невесту в свои подземные владения в аббатстве. Тем временем Ван Хельсинг и Харкер идут по пятам безумного Ренфилда, возвращающегося в Карфакское аббатство, в надежде найти там ящик с землей, принадлежащий Дракуле. Сбежавший из сумасшедшего дома Ренфилд приветствует Дракулу, который убивает его за мнимое предательство. Дракула хватает Мину и забирается в подземный склеп, где на рассвете его и обнаруживает Ван Хельсинг. Последний готовится вонзить осиновый кол в сердце Дракулы. В другом конце склепа Мина чувствует предсмертную агонию Дракулы и громко кричит. Когда Джон подбегает и обнимает ее, она приходит в себя и освобождается от чар Дракулы.
ИСТОРИЯ ЦЕНЗУРЫ
Экранизировать «Дракулу» в 1930 г. предложил Карл Лэммл-младший, прямой наследник компании Universal Pictures, принадлежащей его отцу. Ему пришлось отстаивать этот проект даже перед отцом. Руководство студии направило копии романа Брэма Стокера и пользующейся успехом пьесы Джона Л. Болдерстона и Гамильтона Дина полковнику Джейсону С. Джою, руководителю Администрации контроля за соблюдением правил производства кинопродукции. И.-М. Ашер, первый помощник продюсера на студии Universal, написал Джою письмо с просьбой «посмотреть взглядом цензора» на этот сюжет, который Universal будет снимать как «жуткую мистическую сказку с развлекательной любовной линией». Ашер был очень обеспокоен, так как отзывы читателей и на книгу, и на пьесу были очень негативными, и было понятно, что в фильме есть сцены, которые могут подвергнуться цензуре. В одном из отчетов для студии от 15 июня 1927 г. сказано: «В сюжете есть все, что заставит любого бунтовать или искать подходящей опоры». Опровергнув опасения студии, Джой не обнаружил в сценарии ничего запретного. Одна из причин, вероятно, заключалась в том, что фильмы о сверхъестественном были тогда популярны и ни один из них еще не вызвал нареканий. Кроме того, в Правилах производства кинопродукции ничего не было сказано о вампирах.
Фильм был одобрен Ассоциацией продюсеров и дистрибьюторов художественных фильмов и выпущен в 1931 г. с печатью «одобрено». Однако зрители оказались более строгими — практически сразу же стали приходить жалобы. В деле картины «Дракула» хранятся письма, осуждающие фильм. Один человек написал: «Я не вижу никакого искупления в этой картине. И это страшно». Другой написал: «Автор, наверное, тронулся. Не понимаю, почему этот фильм сняли. Не могу подобрать слова, чтобы высказаться против показа этого фильма детям». Один из авторов писем подчеркивает, что «Дракула» представляет угрозу для общества: «Каждая организация, предварительно просматривающая фильм, должна протестовать. Жуткие подробности, представшие перед глазами миллионов впечатлительных детей, хоть и не столь ужасные для взрослых, хлебнувших горя, могут принести огромный вред». Ассоциация родителей и учителей тоже внесла свою лепту: их представитель Марджори Росс Дэвис написала, что была знакома с сюжетом фильма, но, «посмотрев первые 15 минут, поняла, что больше не выдержит… Его нужно изъять из широкого проката, так как дети, слабоумные и просто ненадежные граждане беспрепятственно попадают на сеансы».
В письме Карлу Лэммлу-младшему от 7 апреля 1931 г. Джой пишет о цензуре фильма как в США, так и за рубежом. Он поставил Лэммла в известность, что официальные цензоры в Сингапуре, Британской Малайе и Британской Колумбии потребовали большого количества купюр. Предполагалось сократить монолог Ренфилда о крысах, пауках и мухах, убрать детский плач на кладбище, а также сцену, где вслух читают заметку о том, что жертвой вампира стал ребенок. Цензоры обеих стран потребовали также, чтобы из фильма убрали женщин-вампиров. В США протесты ограничились требованием комиссии по цензуре штата Массачусетс удалить две короткие сцены, «чтобы разрешить показ по воскресеньям»: в одной демонстрировалась часть скелета, торчащего из гроба, а в другой — насекомое, вылетающее из крошечного гроба. По-видимому, продюсер особенно осторожно обошелся с тем, что зрители приняли бы за сексуальность графа Дракулы. В одном из примечаний Лэммла к окончательной версии сценария сказано: «Дракула должен нападать только на женщин, а не на мужчин!» Обращая особое внимание на гомоэротическую сторону содержания сценария, Лэммл вообще уменьшил эротическую составляющую. В пьесе Болдерстона и Дина были четкие указания на то, что Дракула сначала страстно целовал женщин в губы, а уже потом кусал их в шею, однако в фильме он целовал их только в руку.
ДУХ 76 ГОДА
THE SPIRIT OF 76
THE SPIRIT OF 76
Страна-производитель и год выпуска: США, 1917
Компания-производитель / дистрибьютор: Continental Producing Company / States Rights
Формат: немой, черно-белый
Продолжительность: 180 мин
Язык: титры на английском
Продюсер: Роберт Гольдштейн
Режиссер: Фрэнк Монтгомери
Авторы сценария: Роберт Гольдштейн, Джордж Л. Хатчин
Награды: нет
Жанр: драма / о войне
В ролях: Адда Глизон (Кэтрин Монтур), Говард Гэй (Лайонел Эсмонд), Джордж Чесбро [Чесборо] (Уолтер Батлер), Дарк Клауд / Темное Облако (Джозеф Брант), Дорис Пон (Мэделин Брант), Джек Косгрейв (Георг III), Норвал Мак-Грегор (Лоример Стюарт), Уильям Колби (сэр Джон Джонсон), Лотти Круз (Пегги Джонсон), вождь Джон Большое Дерево (Гоуа), Уильям Фримэн (лорд Четхэм), У.-И. Лоуренс (капитан Бойд), Уильям Бири (Джордж Вашингтон), Бен Льюис (Бенджамин Франклин), Джек Мак-Криди (Тим Мёрфи)
КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ
«Дух 76 года» — длинное повествование об американской революции, в которое включены наиболее яркие моменты истории Америки: речь Патрика Генри, скачка Пола Ревира, подписание Декларации независимости и зима в Вэлли Фордж с Джорджем Вашингтоном и его войсками. На фоне этих исторических событий изображен заговор, который организует красавица метиска Кэтрин Монтур. Монтур сговаривается с королем Англии Георгом III, чтобы выйти замуж за будущего американского монархиста Аайонелла Эсмонда и стать королевой Америки. Однако незадолго до свадьбы Монтур узнает, что Эсмонд — ее брат, что не дает ей заключить сделку с Георгом III. Надежды на монархию в Америке рухнули, колонисты бунтуют — в фильме большое количество батальных сцен, изображающих жестокость британских войск по отношению к американским женщинам и детям. В сцене бойни в долине Вайоминг британский солдат штыком протыкает ребенка, а потом вращает тело над головой. В других сценах британские солдаты таскают женщин и детей за волосы, расстреливают их и колют штыками. После множества сцен насилия фильм заканчивается, оставляя надежду на будущую свободу бедных, одержавших победу.
ИСТОРИЯ ЦЕНЗУРЫ
Протест против фильма «Дух 76 года» возник не потому, что в нем было слишком много жестокости, а потому, что в нем в негативном свете изображались британцы, и это в то время, когда Англия и Соединенные Штаты были союзниками в Первой мировой войне. Сначала дистрибьютор показал этот фильм в Чикаго в 1917 г. После жалоб граждан Комиссия по цензуре велела Роберту Гольдштейну изъять фильм из проката. Гольдштейн, который был одним из спонсоров создания фильма «РОЖДЕНИЕ НАЦИИ», отправился в суд и потребовал временной отмены требований городских властей, чтобы иметь возможность продолжать демонстрировать фильм, однако суд эту просьбу отклонил. Тогда он попытался устроить показ фильма в Лос-Анджелесе и удалил из фильма несколько спорных сцен, перед тем как продемонстрировать его местным чиновникам и представителям штата. У чиновников не возникло никаких претензий к фильму, и они выдали разрешение на его демонстрацию в городе. Перед тем как устроить публичную демонстрацию в кинотеатре Clune's Auditorium, продюсер восстановил удаленные сцены. Через два дня чиновники из кабинета генерального прокурора США в Лос-Анджелесе воспользовались ордером на обыск, чтобы конфисковать пленку с фильмом и арестовать Гольдштейна. Когда тот обратился с просьбой вернуть ему пленку, суд отклонил просьбу и постановил, что пленка останется у секретаря суда до тех пор, пока в изменившихся обстоятельствах не станет возможным продемонстрировать этот фильм должным образом:
Сейчас неподходящее время, чтобы эксплуатировать события, которые могут посеять распри среди нашего народа и вызвать злобу или недоверие между нами и нашими союзниками… То, что в обычные времена может быть однозначно разрешено или даже похвально, в этот сложный для нашей страны час, час испытаний и опасности, может оказаться откровенным предательством и, таким образом, стать предметом критики и преследования.
Гольдштейна судили в соответствии с Актом о шпионаже, которым были предусмотрены виды наказания за попытки вызвать симпатии со стороны врага в военное время. За призыв к антибританским настроениям среди американцев немецкого происхождения его судили в федеральном окружном суде по делу «Соединенные Штаты против художественного фильма «Дух 76 года» (Южная Дакота — Калифорния, 1917)». Суд признал его виновным в «умышленной, преднамеренной и незаконной попытке вызвать неподчинение, нелояльность, мятеж и невыполнение обязанностей в военных и военно-морских силах Соединенных Штатов в военное время». Гольдштейна приговорили к 10 годам лишения свободы и штрафу в 5000 долларов. Его адвокаты подали апелляцию, однако обвинение было поддержано в деле «Гольдштейн против Соединенных Штатов (1919)». В окончательном решении суда говорилось, что, хотя фильм основан на исторических фактах и в мирное время не представляет опасности, Соединенные Штаты ведут войну с Германией и заинтересованы в том, чтобы мотивировать американские войска сражаться бок о бок с британскими, которые показаны в дурном свете в этом фильме. Демонстрация этого фильма, кажется, «рассчитана на то, чтобы пробудить у некоторых антагонизм и ненависть и вызвать неповиновение и отказ от выполнения служебного долга или нарушение субординации в военных и военно-морских силах», — заключил суд. Подобное решение было принято и в постановлении Верховного суда США по делу «Компания Mutual Film Corporation против промышленной комиссии штата Огайо (1915)» о фильме «Рождение нации», — в нем говорилось, что художественные фильмы являются коммерческим продуктом и, таким образом, не подпадают под защиту свободы слова и прессы. Гольдштейн был признан виновным в нелояльности в военное время и отбыл свое наказание.
ДЬЯВОЛ В МИСС ДЖОНС
THE DEVIL IN MISS JONES
THE DEVIL IN MISS JONES
Страна-производитель и год выпуска: США, 1973
Компания-производитель / дистрибьютор: VCA Pictures / Marvin Films
Формат: звуковой, цветной
Продолжительность: 74 мин
Язык: английский
Продюсер: Жерар Дамиано
Режиссер: Жерар Дамиано
Автор сценария: Жерар Дамиано
Награды: нет
Жанр: для взрослых
В ролях: Джорджина Спелвин (Жюстин Джонс), Хэрри Римз (инструктор), Клэр Люмьер, Сью Флейкен, Марк Стивенс, Леви Ричарде, Жерар Дамиано
КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ
И сценаристом, и режиссером, и продюсером фильма «Дьявол в мисс Джонс» стал Жерар Дамиано, снявший в 1972 г. фильм «ГЛУБОКАЯ ГЛОТКА». В картине рассказывается о мисс Жюстин Джонс, одинокой и разочаровавшейся в жизни девственнице, которая устала от такой жизни и покончила с собой. Несмотря на то что Жюстин вела добропорядочный образ жизни, она попадает в ад, так как наложила на себя руки. Она вступает в спор с клерком: уж если ей суждено навечно оказаться в аду, она желает быть достойной подобного проклятия. Пожалев, что так мало грешила, мисс Джонс просит ненадолго вернуться на Землю, чтобы совершить один из семи смертных грехов — удовлетворить свою страсть. Клерк выполняет ее желание и дает ей учителя на Земле, который учит ее концентрироваться на удовольствии, даже если оно причиняет ей боль. Через некоторое время страсть мисс Джонс становится ненасытной. Жюстин не упускает ни одной возможности, чтобы получить сексуальное удовлетворение. Она вступает в связь с женщиной, с мужчиной и женщиной одновременно и с двумя мужчинами. Она занимается мастурбацией с помощью душа в ванной, а также с помощью различных фруктов. Когда ее время на Земле выходит, ее ждет вечная кара за недолгие удовольствия: Жюстин приговаривают к вечной жизни с мужчиной, который слишком безумен, чтобы испытывать сексуальное возбуждение.
ИСТОРИЯ ЦЕНЗУРЫ
Фильм «Дьявол в мисс Джонс» критики причисляют к классике эротического кино, хотя он довольно сильно отличается от аналогов 1970-х гг. и более ранних картин этого жанра последовательным сюжетом и специально созданным для него саундтреком. Необычно еще и то, что в нем подчеркивается превосходство чувств над чувственностью. К тому же фильм снят на кинопленку, как обычные художественные фильмы того времени, а не как порно. Диалоги отлично сочетаются с сюжетом, а монтаж относительно гладок, с ясной сменой кадров. Несмотря на усилия создателей представить «Дьявол в мисс Джонс» как один из фильмов в жанре «художественного порно», ставшем популярным в 1970-е гг., картина встретила возражения со стороны цензоров и была запрещена во многих штатах, в том числе в Калифорнии, Флориде, Джорджии, Канзасе, Массачусетсе, Мичигане, Миссури, Нью-Йорке, Южной Дакоте, Техасе и Виргинии. В то же время такие фильмы имели финансовый успех. В книге «Дама в кимоно»[7] Лефф и Симмонс пишут:
«Глубокая глотка», «Дьявол в мисс Джонс» и другие фильмы категории «XXX» вышли далеко за пределы кукольного театра; они пошли дальше изображения обнаженных пар и молчаливого секса в целях демонстрации крупным планом гениталий, орального и анального секса, гетеро- и гомосексуальных отношений. Секс на экране стал настолько популярен, что оба фильма — «Глубокая глотка» и «Дьявол в мисс Джонс» — взлетели вверх в хит-параде 12 самых кассовых фильмов 1973 г., а картина «Я любопытна — желтый» стала артхаусным банкротом.
Фильм запрещался большей частью на местах: управляющие кинотеатров были вынуждены подчиниться местным судебным приставам и комиссиям по цензуре и не демонстрировать его. Более серьезная ситуация сложилась в округе Уэйн, штат Мичиган, где прокурор возбудил дело против нескольких кинотеатров за демонстрацию «неприличных» фильмов, в том числе и «Дьявол в мисс Джонс». Подчеркнув, что термины «неприличный» и «непристойный» — синонимы, прокурор постановил, что фильм «Дьявол в мисс Джонс» и три другие картины, которые шли в то время в этих кинотеатрах, — «Маленькие сестрички» (Little Sisters), «Это было в Голливуде» (It Happened in Hollywood) и «Глубокая глотка» — по закону являются непристойными в соответствии с вышедшим в 1973 г. определением непристойности в знаковом деле «Миллер против штата Калифорния», заслушанном в Верховном суде США. Потом он потребовал от суда обвинить эти кинотеатры в «нарушении общественного порядка» в соответствии с законом, применяемым к «любому зданию, транспортному средству, кораблю, летательному аппарату или месту», используемому для «неприличных действий, проституции, азартных игр и т. д.». Суд вынес решение закрыть кинотеатры на год и навсегда запретить использовать их «для неприличных действий». В своем решении суд охарактеризовал эти действия как оправданные с точки зрения морали, объяснив, к какому роду относятся эти фильмы, и назвал их
примером того мусора, который несколько больных, сумасшедших людей распространяют по нашей стране в погоне за легкими деньгами… Эти фильмы могут сильно ослабить, если не уничтожить, ту моральную устойчивость, которой жители этого округа обладают в полной мере. Закрывать глаза на подобный нравственный саботаж — все равно что игнорировать распространение чумы… мы не намерены этому потакать.
Апелляционный суд штата Мичиган поддержал решение провозгласить кинотеатры «нарушителями общественного порядка», однако это решение было несколько подкорректировано: под запрет подпадали лишь те фильмы, которые в судебном порядке могли быть признаны непристойными. Однако через год решение было пересмотрено судом штата Мичиган. Было объявлено, что только публичные дома, но не кинотеатры могут считаться «нарушителями общественного порядка».