"Когда я только собиралась поступать на филфак, выдающиеся граждане Тирилтопена с непреодолимой уверенностью, достойной мистера Сапси, полагали, что на выходе я буду учительницей русского языка и литературы. Считалось, что филолог - это такой специальный человек, ответственный за несение национальной культуры куда-нибудь в район шестого "В". Уже отучившись несколько лет по курсу скандинавистики, я донельзя шокировала свидетельницу на свадьбе моей одноклассницы, открыв ей существование датского языка. "Это как английский?" - недоверчиво уточнила она, поскольку существование английского языка по крайней мере было достоверно подтверждено преподаванием его в тирилтопенских школах.
Чем дальше, тем больше я узнавала, что филолог непременно должен с любого места цитировать цветаеву, при каждом удобном случае поминать достоевского и где-то даже вежливо, но твердо пару раз вставлять мамина-сибиряка в культурный контекст повседневности.
читать дальше

с

очень верно про место моей работы