понедельник, 04 апреля 2011
...и возблагодарим Господа за языковый пруд, к которому мы все спускаемся, чтобы напиться.
...и возблагодарим Господа за языковый пруд, к которому мы все спускаемся, чтобы напиться.
Зашла на имдебешный поминальник и с удивлением увидела, что 27 марта умер Farley Granger (1925–2011). С удивлением, потому то я и не знала, что он еще жив был. Но какой был красавец в Хичкоковских триллерах. Да

читать дальше

читать дальше
...и возблагодарим Господа за языковый пруд, к которому мы все спускаемся, чтобы напиться.
Ах, какой был саундтрек


...и возблагодарим Господа за языковый пруд, к которому мы все спускаемся, чтобы напиться.
воскресенье, 03 апреля 2011
...и возблагодарим Господа за языковый пруд, к которому мы все спускаемся, чтобы напиться.
Второе предложение / A Second Proposal Южная Корея, 2004
Сюжет стар как мир. Главная героиня – Ми-Ён вот уже 10 лет живет в счастливом браке. Ее муж имеет престижную работу и хорошо зарабатывает, он любит свою жену еще с детства и души не чает в своих детях. Все счастливы и довольны… пока однажды Ми-Ён не видит своего мужа с другой женщиной. И тогда начинается её борьба за семейное счастье и за собственное достоинство.
Моя первая переведенная дорамка, простенькая как любая мелодрама, английский тоже был не ахти. Думаю, получилось хорошо.
Сам сериал жизненный, то бишь - такое можно встретить сплошь и рядом. Муж в бизнесе, жена домохозяйка, браку лет 10, уже и не искрит. А тут на горизонте нарисовалась молоденькая и красивая женщина. Устоять невозможно. Однако мужик не просто развлекся, а влюбился. Развод - болезненная штука, особенно когда у вас двое детей. Ну и дальше по плану, еще парочка ударов судьбы для Гг-ни, но она справилась и стала крутой
В целом и общем смотрела из-за актрисы, уж очень она мне понравилась в "Bad Guy"

читать дальше
Сюжет стар как мир. Главная героиня – Ми-Ён вот уже 10 лет живет в счастливом браке. Ее муж имеет престижную работу и хорошо зарабатывает, он любит свою жену еще с детства и души не чает в своих детях. Все счастливы и довольны… пока однажды Ми-Ён не видит своего мужа с другой женщиной. И тогда начинается её борьба за семейное счастье и за собственное достоинство.
Моя первая переведенная дорамка, простенькая как любая мелодрама, английский тоже был не ахти. Думаю, получилось хорошо.
Сам сериал жизненный, то бишь - такое можно встретить сплошь и рядом. Муж в бизнесе, жена домохозяйка, браку лет 10, уже и не искрит. А тут на горизонте нарисовалась молоденькая и красивая женщина. Устоять невозможно. Однако мужик не просто развлекся, а влюбился. Развод - болезненная штука, особенно когда у вас двое детей. Ну и дальше по плану, еще парочка ударов судьбы для Гг-ни, но она справилась и стала крутой

В целом и общем смотрела из-за актрисы, уж очень она мне понравилась в "Bad Guy"

читать дальше
...и возблагодарим Господа за языковый пруд, к которому мы все спускаемся, чтобы напиться.
Сериал про девушку с суперсилой
Подруга не может найти сериал. Несколько лет назад его показывали по НТВ. Главгероиню звали Черити. Эдакая золушка жила с тетей и ее вечно шпыняла кузина. Но у этой Черити была какая-то супер-пупер-мега сила, о которой она не знала, которая ей от мамы досталась. И ещё соседка за ней охотилась... Американский сериал конца 90х начала 00ых(записано со слов подруги).
Буду благодарна, если поможете.
URL записиПодруга не может найти сериал. Несколько лет назад его показывали по НТВ. Главгероиню звали Черити. Эдакая золушка жила с тетей и ее вечно шпыняла кузина. Но у этой Черити была какая-то супер-пупер-мега сила, о которой она не знала, которая ей от мамы досталась. И ещё соседка за ней охотилась... Американский сериал конца 90х начала 00ых(записано со слов подруги).
Буду благодарна, если поможете.
Дадада



...и возблагодарим Господа за языковый пруд, к которому мы все спускаемся, чтобы напиться.
31.03.2011 в 11:43
Пишет PoLtos:URL записи
Вот где то у меня был этот сериал

...и возблагодарим Господа за языковый пруд, к которому мы все спускаемся, чтобы напиться.
02.04.2011 в 08:00
Пишет Kate-ksk:The Killing
Премьера новой криминальной драмы The Killing состоится 3 апреля. Сериал расскажет об одном убийстве с трех точек зрения – детективов, приставленных к этому делу, семьи погибшей и подозреваемых. Сюжет также затронет местных политиков и их связь с этим делом.
Каждая серия – один день расследования. В актерский состав входят: Мирей Инос(Big Love) – детектив, которая расследует убийство Рози Ларсен; Билли Кэмпбелл(Once and Again) – Даррен Ричмонд, президент городского совета Сиэтла, кандидат в мэры; Мишель Форбс (True Blood) – Митч Ларсен, мать жертвы.
- Хотя сериал основан на датском формате, сюжет будет изменен, поэтому узнать, кто же убийца, из датского оригинала не получится.
- Критикам показали пилот, и пока отзывы положительные. Кроме того, заявление шоураннера Вины Сад о том, что убийца известен сценаристам, также вселяет определенный оптимизм.
- 13 серий сериала снимаются в Ванкувере, хотя действие происходит якобы в Сиэттле, чей туманный и дождливый климат напоминает об атмосфере датского оригинала.
НУ ЧТО НАЧИНАЕМ СМОТРЕТЬ И ГАДАТЬ?? (как это было с Островом Харпера
)
URL записиПремьера новой криминальной драмы The Killing состоится 3 апреля. Сериал расскажет об одном убийстве с трех точек зрения – детективов, приставленных к этому делу, семьи погибшей и подозреваемых. Сюжет также затронет местных политиков и их связь с этим делом.
Каждая серия – один день расследования. В актерский состав входят: Мирей Инос(Big Love) – детектив, которая расследует убийство Рози Ларсен; Билли Кэмпбелл(Once and Again) – Даррен Ричмонд, президент городского совета Сиэтла, кандидат в мэры; Мишель Форбс (True Blood) – Митч Ларсен, мать жертвы.
- Хотя сериал основан на датском формате, сюжет будет изменен, поэтому узнать, кто же убийца, из датского оригинала не получится.
- Критикам показали пилот, и пока отзывы положительные. Кроме того, заявление шоураннера Вины Сад о том, что убийца известен сценаристам, также вселяет определенный оптимизм.
- 13 серий сериала снимаются в Ванкувере, хотя действие происходит якобы в Сиэттле, чей туманный и дождливый климат напоминает об атмосфере датского оригинала.
НУ ЧТО НАЧИНАЕМ СМОТРЕТЬ И ГАДАТЬ?? (как это было с Островом Харпера

...и возблагодарим Господа за языковый пруд, к которому мы все спускаемся, чтобы напиться.
...и возблагодарим Господа за языковый пруд, к которому мы все спускаемся, чтобы напиться.


...и возблагодарим Господа за языковый пруд, к которому мы все спускаемся, чтобы напиться.
А жену отца Барни все таки играла Ненси Тревис. А в се думала - она? не она?
...и возблагодарим Господа за языковый пруд, к которому мы все спускаемся, чтобы напиться.
The Bill Engvall Show
2007-2009, комедия, TBS (US), 30 эпизодов по 50 минут
Создатели:
Bill Engvall, Michael Leeson
В ролях:
Bill Engvall as Bill Pearson
Nancy Travis as Susan Pearson
Steve Hytner as Bob Spoonerman
Jennifer Lawrence as Lauren Pearson
Graham Patrick Martin as Trent Pearson
Skyler Gisondo as Bryan Pearson
Tim Meadows as Paul DuFrayne
2007-2009, комедия, TBS (US), 30 эпизодов по 50 минут
Создатели:
Bill Engvall, Michael Leeson
В ролях:
Bill Engvall as Bill Pearson
Nancy Travis as Susan Pearson
Steve Hytner as Bob Spoonerman
Jennifer Lawrence as Lauren Pearson
Graham Patrick Martin as Trent Pearson
Skyler Gisondo as Bryan Pearson
Tim Meadows as Paul DuFrayne
суббота, 02 апреля 2011
...и возблагодарим Господа за языковый пруд, к которому мы все спускаемся, чтобы напиться.
...и возблагодарим Господа за языковый пруд, к которому мы все спускаемся, чтобы напиться.
...и возблагодарим Господа за языковый пруд, к которому мы все спускаемся, чтобы напиться.
последнее время меня эта песня очень веселит 

...и возблагодарим Господа за языковый пруд, к которому мы все спускаемся, чтобы напиться.
...и возблагодарим Господа за языковый пруд, к которому мы все спускаемся, чтобы напиться.
02.04.2011 в 16:59
Пишет Nadir De Leis:Про котов и рыбу
Японцы решили проверить, насколько большую и тяжелую рыбу может уворовать котэ.
В съемках принималь участие бродячие коты.
URL записиЯпонцы решили проверить, насколько большую и тяжелую рыбу может уворовать котэ.
В съемках принималь участие бродячие коты.
...и возблагодарим Господа за языковый пруд, к которому мы все спускаемся, чтобы напиться.
...и возблагодарим Господа за языковый пруд, к которому мы все спускаемся, чтобы напиться.
02.04.2011 в 02:38
Пишет undel:Букинистические: путеводитель по названиям
Люблю книжные развалы. Знаете, все за 20 рублей, все за 50 рублей. Причем, большие развалы, где представлены книги, изданное в разное время, а не только то, что не успел распродать АСТ. Не развалы, а полновесные букинистические под открытым небом.
Много обложек, названий тоже много. Сразу охватить не получается. Что делать?
С жанровой литературой просто – если яркая обложка, то либо детективы, либо фэнтези с фантастикой. Любовный роман – спасибо обнимающимся парам в медальонах – тоже не перепутаешь. С разрозненными томами классиков тоже все понятно. Но остальное надо брать и смотреть, вдруг пропустишь то, что давно ищешь. Холодно, мерзнут руки, да и времени не всегда хватает.
Но ура: определенные закономерности, особенно в образовании названий есть. Так что глянул на обложку/корешок – и все ясно. Конечно, бывает и исключения. Но в основном это выглядит так
Роман, в названии которого национальная (женская) одежда: «Красное сари», «Расшитый бешмет», «Новый саронг» - нелегкая судьба женщины в стране третьего и четвертого мира.
«Дрянь», «Мразь», «Гнусь», «Отброс», «Отсос» - современные англоязычные романы. Возможно, это один и тот же роман, но в пяти одинаково скверных переводах. Написан глубоко знающим эту подлую факин-жизнь автором лет тридцати. На задней странице, рядом с его фотографией и цитатой из романа («Иди сюда, сука, я выебу тебя пустой бутылкой»), нам сообщат, что автор закончил престижную школу и престижный университет. На этом его насыщенная жизнь пока исчерпывается, но где-нибудь в Дублине он уже успел получить премию.
Прим. 1. В тексте почти наверняка будет мужская половая ебля, дерьмо и метадон.
Прим. 2. Сложно понять, действительно ли автор так плох, как пытается нам доказать переводчик.
Прим. 3. При прочтении оставляет сложносочиненное ощущение попкорна из говна.
«Нет пощады палачам!» - остросоциальная книга. Если переводная – то незрелая проза местного деятеля коммунистического движения. Если наша – то это изданная в 70-е документалка отечественного журналиста-международника. Регион: Африка, Латинская Америка. Реже Вьетнам. С участием Агрессивного блока НАТО и Ястребов Пентагона.
читать дальше
URL записиЛюблю книжные развалы. Знаете, все за 20 рублей, все за 50 рублей. Причем, большие развалы, где представлены книги, изданное в разное время, а не только то, что не успел распродать АСТ. Не развалы, а полновесные букинистические под открытым небом.
Много обложек, названий тоже много. Сразу охватить не получается. Что делать?
С жанровой литературой просто – если яркая обложка, то либо детективы, либо фэнтези с фантастикой. Любовный роман – спасибо обнимающимся парам в медальонах – тоже не перепутаешь. С разрозненными томами классиков тоже все понятно. Но остальное надо брать и смотреть, вдруг пропустишь то, что давно ищешь. Холодно, мерзнут руки, да и времени не всегда хватает.
Но ура: определенные закономерности, особенно в образовании названий есть. Так что глянул на обложку/корешок – и все ясно. Конечно, бывает и исключения. Но в основном это выглядит так

Роман, в названии которого национальная (женская) одежда: «Красное сари», «Расшитый бешмет», «Новый саронг» - нелегкая судьба женщины в стране третьего и четвертого мира.
«Дрянь», «Мразь», «Гнусь», «Отброс», «Отсос» - современные англоязычные романы. Возможно, это один и тот же роман, но в пяти одинаково скверных переводах. Написан глубоко знающим эту подлую факин-жизнь автором лет тридцати. На задней странице, рядом с его фотографией и цитатой из романа («Иди сюда, сука, я выебу тебя пустой бутылкой»), нам сообщат, что автор закончил престижную школу и престижный университет. На этом его насыщенная жизнь пока исчерпывается, но где-нибудь в Дублине он уже успел получить премию.
Прим. 1. В тексте почти наверняка будет мужская половая ебля, дерьмо и метадон.
Прим. 2. Сложно понять, действительно ли автор так плох, как пытается нам доказать переводчик.
Прим. 3. При прочтении оставляет сложносочиненное ощущение попкорна из говна.
«Нет пощады палачам!» - остросоциальная книга. Если переводная – то незрелая проза местного деятеля коммунистического движения. Если наша – то это изданная в 70-е документалка отечественного журналиста-международника. Регион: Африка, Латинская Америка. Реже Вьетнам. С участием Агрессивного блока НАТО и Ястребов Пентагона.
читать дальше
пятница, 01 апреля 2011
...и возблагодарим Господа за языковый пруд, к которому мы все спускаемся, чтобы напиться.
31.03.2011 в 13:10
Пишет Nadir De Leis:31.03.2011 в 07:14
Пишет Moira2:Чипсы из лаваша с сыром
Автор фото и текста
URL записиЭтот рецепт имеет бесконечное множество вариаций. Вкус напрямую зависит от специй. Можно не класть сыр, положить зелень или паприку.
Чипсы диетические, никакого масла в них нет, все продукты натуральные. Чудо-вещь! далее
Автор фото и текста