...и возблагодарим Господа за языковый пруд, к которому мы все спускаемся, чтобы напиться.
К стеклу всем промокшим телом страстно прижимался почтовый филин Люцыуса Мафлоя.





...и возблагодарим Господа за языковый пруд, к которому мы все спускаемся, чтобы напиться.
...и возблагодарим Господа за языковый пруд, к которому мы все спускаемся, чтобы напиться.
Сонет 38
----------
Перевод Самуила Яковлевича Маршака
Неужто музе не хватает темы,
Когда ты можешь столько подарить
Чудесных дум, которые не все мы
Достойны на бумаге повторить.
И если я порой чего-то стою,
Благодари себя же самого.
Тот поражен душевной немотою,
Кто в честь твою не скажет ничего.
Для нас ты будешь музою десятой
И в десять раз прекрасней остальных,
Чтобы стихи, рожденные когда-то,
Мог пережить тобой внушенный стих.
Пусть будущие славят поколенья
Нас за труды, тебя - за вдохновенье.
----------
Перевод Самуила Яковлевича Маршака
Неужто музе не хватает темы,
Когда ты можешь столько подарить
Чудесных дум, которые не все мы
Достойны на бумаге повторить.
И если я порой чего-то стою,
Благодари себя же самого.
Тот поражен душевной немотою,
Кто в честь твою не скажет ничего.
Для нас ты будешь музою десятой
И в десять раз прекрасней остальных,
Чтобы стихи, рожденные когда-то,
Мог пережить тобой внушенный стих.
Пусть будущие славят поколенья
Нас за труды, тебя - за вдохновенье.
...и возблагодарим Господа за языковый пруд, к которому мы все спускаемся, чтобы напиться.
суббота, 22 октября 2011
...и возблагодарим Господа за языковый пруд, к которому мы все спускаемся, чтобы напиться.


...и возблагодарим Господа за языковый пруд, к которому мы все спускаемся, чтобы напиться.
13.10.2011 в 00:19
Пишет Rinami:Кстати, я тут пускала сердечки на Симуса 
Допускалась


Полезла на тумблер и нарыла гифок

парочка гифок

уруруррррррр



Допускалась



Полезла на тумблер и нарыла гифок


парочка гифок

уруруррррррр



...и возблагодарим Господа за языковый пруд, к которому мы все спускаемся, чтобы напиться.
24.08.2011 в 12:42
Пишет Ифан Карабасовв:Расскажу вам о том, что когда-то у нас воспитаньем звалось молодежи,
В ту пору, когда я, справедливости страж, процветал, когда скромность царила.
Вот вам первое: плача и визга детей было в городе вовсе не слышно. Нет!
Учтивою кучкой но улице шли ребятишки тогда к кифаристу
В самых легких одеждах, хотя бы уже с неба падали снежные хлопья.
Приходили, садились, колен не скрестив, а почтенный наставник учил их
Стародедовским песням: «Паллада в бою нам защита» иль «Клич громогласный».
Запевали размеренно, строго и в лад, как отцы их и деды певали.
Если б баловать кто-нибудь вздумал, дурить, выводить переливы и свисты,
Как теперь ото любят, Фринида лады, безобразные трели, рулады,
Запищал бы под палкою шут. Поделом! Не бесчести святого искусства!
А в гимнасии, сидя на солнце, в песке, чинно, важно вытягивать ноги
Полагалось ребятам, чтоб глазу зевак срамоты не открыть непристойно.
А вставали, и след свой тотчас же в песке заметали, чтоб взглядам влюбленных
Очертания прелестей юных своих на нечистый соблазн не оставить.
В дни минувшие маслом пониже пупа ни один себе мальчик не мазал,
И курчавилась шерстка меж бедер у них, словно первый пушок на гранате.
Не теснились к влюбленным мальчишки тогда, лепеча, сладострастно воркуя,
Отдавая себя и улыбкою губ, и игрой похотливою взглядов.
За обедом без спроса не смели они положить себе редьки кусочек,
Сельдерея до старших стянуть со стола не решались, ни лука головку.
В кулачок не смеялись, не крали сластей, ногу на ногу накрест не клали...
Аристофан, 5 век до н. э.
URL записиВ ту пору, когда я, справедливости страж, процветал, когда скромность царила.
Вот вам первое: плача и визга детей было в городе вовсе не слышно. Нет!
Учтивою кучкой но улице шли ребятишки тогда к кифаристу
В самых легких одеждах, хотя бы уже с неба падали снежные хлопья.
Приходили, садились, колен не скрестив, а почтенный наставник учил их
Стародедовским песням: «Паллада в бою нам защита» иль «Клич громогласный».
Запевали размеренно, строго и в лад, как отцы их и деды певали.
Если б баловать кто-нибудь вздумал, дурить, выводить переливы и свисты,
Как теперь ото любят, Фринида лады, безобразные трели, рулады,
Запищал бы под палкою шут. Поделом! Не бесчести святого искусства!
А в гимнасии, сидя на солнце, в песке, чинно, важно вытягивать ноги
Полагалось ребятам, чтоб глазу зевак срамоты не открыть непристойно.
А вставали, и след свой тотчас же в песке заметали, чтоб взглядам влюбленных
Очертания прелестей юных своих на нечистый соблазн не оставить.
В дни минувшие маслом пониже пупа ни один себе мальчик не мазал,
И курчавилась шерстка меж бедер у них, словно первый пушок на гранате.
Не теснились к влюбленным мальчишки тогда, лепеча, сладострастно воркуя,
Отдавая себя и улыбкою губ, и игрой похотливою взглядов.
За обедом без спроса не смели они положить себе редьки кусочек,
Сельдерея до старших стянуть со стола не решались, ни лука головку.
В кулачок не смеялись, не крали сластей, ногу на ногу накрест не клали...
Аристофан, 5 век до н. э.
...и возблагодарим Господа за языковый пруд, к которому мы все спускаемся, чтобы напиться.
...и возблагодарим Господа за языковый пруд, к которому мы все спускаемся, чтобы напиться.
...и возблагодарим Господа за языковый пруд, к которому мы все спускаемся, чтобы напиться.

...и возблагодарим Господа за языковый пруд, к которому мы все спускаемся, чтобы напиться.
21.10.2011 в 12:58
Пишет chouette-e:Harry Potter || No Bravery
а в этом клипе нравится, как подобраны кадры под слова песни
URL записиа в этом клипе нравится, как подобраны кадры под слова песни

пятница, 21 октября 2011
...и возблагодарим Господа за языковый пруд, к которому мы все спускаемся, чтобы напиться.
- Мой до'огой, сие не есть зер гуд, - произнесла Флёр на чистом французском.
( - 真 不 好 意思! - ответил ей Гарри на чистом русском)
( - 真 不 好 意思! - ответил ей Гарри на чистом русском)
...и возблагодарим Господа за языковый пруд, к которому мы все спускаемся, чтобы напиться.
бля, английские пустоши пострашнее чем наши буртаские курганы


...и возблагодарим Господа за языковый пруд, к которому мы все спускаемся, чтобы напиться.